لا توجد نتائج مطابقة لـ ديمقراطية غربية

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي ديمقراطية غربية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • « Nous n'acceptons pas l'idée que la démocratie soit une valeur occidentale.
    ”إننا لا نقبل بأن فكرة الديمقراطية قيمة غربية.
  • Il est regrettable de constater que certaines démocraties occidentales ont tendance à vouloir imposer leur modèle aux pays en développement sans tenir dûment compte de leurs spécificités et des conditions qui y prévalent.
    لقد كان هناك اتجاه مؤسف من جانب بعض الديمقراطيات الغربية إلى الدفع بنموذجها إلى البلدان النامية بدون الاعتبار اللازم لخصائص وظروف تلك البلدان.
  • Au cours de la dernière décennie, nous avons vu utiliser la faim comme arme de guerre au Darfour, au Sud-Soudan, en Somalie, en Angola, dans le nord de l'Ouganda, en République démocratique du Congo et en Afrique de l'Ouest.
    وخلال العقد الماضي، شهدنا التجويع يستخدم بوصفه سلاحا للحرب في دار فور، وجنوب السودان، والصومال، وأنغولا، وشمال أوغندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وغرب أفريقيا.
  • Les mêmes pays qui critiquent Cuba sont complices de ces détentions illégales, de la pratique des redditions extraordinaires et du maintien de prisons secrètes en Europe.
    والذين يسعون إلى فرض الديمقراطية الغربية يعتزمون إقامة نظام عالمي متجانس انتهاكا لمبادئ الأمم المتحدة ومدانون بالانتقائية في دفاعهم عن حقوق الإنسان.
  • L'expérience nous montre que certains donateurs et certaines institutions ont eu tendance à suivre le modèle sécuritaire des démocraties occidentales, sans tenir compte des caractéristiques spécifiques de tout pays ayant besoin d'une réforme de sa sécurité.
    وتوضح التجربة أن اتجاه بعض المانحين والمؤسسات ظل يتمثل في إتباع النموذج الأمني للديمقراطيات الغربية، بدون مراعاة الخصائص المعينة لكل بلد بحاجة إلى إصلاح الأمن.
  • Les pays limitrophes sont : le Rwanda au nord, la République démocratique du Congo à l'ouest et la Tanzanie au sud-est.
    وتحيط به بلدان رواندا في الشمال، وجمهورية الكونغو الديمقراطية في الغرب، وتنزانيا في الجنوب الشرقي.
  • Étant la plus grande démocratie au monde, laïque dans son fondement, et deuxième société islamique au monde, l'Inde ne pense pas avoir de leçons à recevoir des démocraties occidentales ou des gardiens autoproclamés de l'Islam.
    ونحن، بوصفنا أكبر بلد ديمقراطي، تكمن العلمانية في صميمه، وبوصفنا ثاني أكبر مجتمع إسلامي في العالم، نشعر بأننا لا نحتاج إلى أي دروس من الدول الديمقراطية الغربية أو الذين ينتحلون لأنفسهم صفة حراس الإسلام.
  • De plus, le développement du trafic de stupéfiants et de la traite des êtres humains dans l'ensemble des pays européens n'est pas sans conséquences, et rares sont les responsables politiques européens qui échappent aux accusations de corruption, preuve que la prétendue démocratie occidentale n'est pas infaillible.
    وأضاف أن انتشار الاتجار في المخدرات والاتجار بالأفراد في مجموع البلدان الأوروبية لن يمر دون عواقب خطيرة، وأن قليلاً من المسؤولين السياسيين في الاتحاد الأوروبي هم الذين ينجون من اتهامات الفساد، مما يدل على أن الديمقراطيات الغربية ليست بلا مثالب.
  • Certaines personnes disent que la démocratie est une idée de l'Ouest, qu'elle est incompatible avec la façon de vivre du Moyen-Orient.
    هناك أناس تقول أن الديمقراطية هي فكرة غربية هذا غير متوافق لطريقة عيش الشرق الأوسط
  • L'Australie pense que les personnes sceptiques qui disent que la démocratie est un concept occidental qui ne prendra jamais racine au Moyen-Orient se trompent.
    وتعتقد أستراليا أن المتشككين الذين يقولون إن الديمقراطية مفهوم غربي وإن جذورها لن تمتد أبدا في الشرق الأوسط هُم على خطأ.